| jemanden übers Knie legen | put somebody across one’s knee put somebody over one’s knee |
| jemanden übers Ohr hauen | pull a fast one |
| jemanden beim Wort nehmen | take someone's word for it |
| jemanden aufs Korn nehmen | satirize zero in on |
| jemanden in die Knie zwingen | to bring someone to his knees |
| jemandem etwas anhängen | frame |
| jemandem am Herzen liegen | close to one's heart dear to one's heart near one's heart |
| jemandem die Leviten lesen | drag someone over the coals haul someone over the coals read somebody the riot act |
| jemandem einen Korb geben | turn someone down |
| jemandem zur Hand gehen | give a hand |
| jemanden unter Druck setzen | exert pressure on somebody intimidate pressurize put pressure on somebody squeeze twist somebody's arm |
| jemanden über den Tisch ziehen | take somebody to the cleaners |
| etwas übers Knie brechen | rush rush one's fences |
| jemandem auf den Keks gehen | get on somebody’s nerves |
| jemandem das Fell gerben | tan somebody’s hide |
| jemanden im Stich lassen | leave someone in the lurch |
| jemanden in die Zange nehmen | to grill somebody to heckle |
| jemanden um die Ecke bringen | to bump someone off |
| einen Korb kriegen | get the mitten get turned down |
| jemandem auf den Geist gehen | get on someone's nerves |